İZZET MELİH DEVRİM - TYT TÜRÇE - AYT EDEBİYAT ( YKS ) / SONER HOCA

İçeriğe git

Ana menü:

İZZET MELİH DEVRİM

SANATÇILAR > SANATÇILAR

İZZET MELİH DEVRİM (1887 – 1966)

*Fecr-i Ati şair ve yazarı, çevirmen, memur, öğretmen.
*Babasının görevleri nedeniyle çocukluğu farklı şehirlerde geçmiştir.
*1906 yılında Galatasaray Lisesi'nden mezun olmuştur.
*Paris'te hukuk eğitimini tamamlar.
*Reji İdaresi'nde çalışma hayatına atılmış; sonradan çeşitli şirket ve bankalarda çalışmıştır.
*Modern Türk resminin en önemli isimlerinden Fahrünissa Zeyid (Halikarnas Balıkçısı'nın kızkardeşi) ile 1919'da evlenmiş; bu evlilikten Ressam Nejat Devrim ve tiyatro sanatçısı Şirin Devrim dünyaya gelmiştir.
*Bir ara Harp Akademisinde Fransızca eğitimi verir.
*1941'de Anadolu Ajansı Müdürlüğü'ne atanmış; 1948 yılında emekliye ayrılmıştır.
*1957 yılında Paris Yazarlar Birliği daimî üyeliğine seçilir.
*Haziran 1966 yılında İstanbul’da Alzheimer hastalığından ölmüştür.

*Küçük yaşta edebiyatla ilgilenmeye başlamış; henüz onlu yaşlarda "Çocuklara Mahsus Gazete" ve "Mecmua-i Edebiye”de şiirleri yayımlanmıştır.
*1909’da Fecr-i Ati topluluğuna dâhil olmuştur.
*Fecr-i Ati topluluğuna katıldıktan sonra hikâye, roman, tiyatro ve mensur şiir türlerinde eserler vermiştir.
*Yazdığı romanlarında, duygusal aşkları konu almış; anlatım açısından da betimlemelerle yüklü, süslü bir dili benimsemiştir.
*Çeşitli gazete ve dergilerde yazıları yayımlanır; çeviri ile uğraşır.
*1918 yılında Sermet adlı romanını Fransızcaya çevrilmiş; önsözünü Pierre Loti kaleme almıştır.
*Türk edebiyatının Batılılaşmasında büyük gayretleri olmuştur.
*Edebiyatımızda Batılı türlerin önemsenmesine ve benimsenmesine önayak olanlardandır.
*Yurt dışında ilgi gören sanatçılarımızdandır.
*Nihat Sami Banarlı, onu şöyle değerlendirir: “İlk zamanlarda kuvvetli ve ümit verici olmasına rağmen, o da arkadaşları gibi edebiyat sahasından çabuk ayrılmıştır.”

İZZET MELİH DEVRİM’İN ESERLERİ:

Roman: Tezat, Sermet

Nesir:
Her Güzelliğe Âşık (Hikâye ve gezi notları yer alır.)
Hüzün ve Tebessüm (Mensur şiirler, mektup parçaları, küçük hikâyeler yer alır.)

Oyun: Leyla ( Fransızca)

İnceleme: Henri Bataille (Fransızca)

Çeviri: Antere, Fantasio ve Lorenzaccio, Meşaleler

 
İçeriğe dön | Ana menüye dön